"Сравнительные словари всѣхъ языковъ и нарѣчiй собранные Десницею Всевысочайшей Особы", отдѣленiе перьвое, содержащее въ себѣ европейскiе и азiaтскie языки, часть вторая, 1789 g., печатано у I.К.Шнора, Sanktpēterburga, 4+491 lpp., ādas iesējums
| nosaukums: | Сравнительные словари всѣхъ языковъ и нарѣчiй собранные Десницею Всевысочайшей Особы |
|---|---|
| nosaukuma apraksts: | отдѣленiе перьвое, содержащее въ себѣ европейскiе и азiaтскie языки, часть вторая |
| valoda: | krievu |
| izdevuma gads: | 1789 |
| izdevniecība: | печатано у I.К.Шнора |
| Pilsēta: | Sanktpēterburga |
| Lappušu skaits: | 4+491 |
| apraksts: | ādas iesējums |
| papildus informācija: | Основу словаря составили материалы, поступившие от русских губернаторов, русских посланников при иностранных дворах и от иностранных ученых, по программе, которая была разработана П.С. Палласом в 1785 г. Для облегчения работы был разослан образец на фр. яз., изд. в Петербурге в 1786 г. Словарь был отпечатан в количестве 500 экз., но по указанию Екатерины II, считавшей его только предварительным опытом, не получил широкого распространения. Лишь 40 экземпляров из общего и без того малого тиража было разрешено книгопродавцу Вейтбрехту пустить в продажу. |
* Obligātie lauki