В. Жуковский, "Переводы в прозe", том второй (из трёх), Повести, издание второе, 1827 g., Типографiя Глазунова, Sanktpēterburga, 411 lpp., pusādas iesējums, traipi, izdots autora dzīves laikā, 21 x 13 cm, piezīmes uz satura rādītāja lappuses. В книге собраны переводы, выполненные известным русским поэтом Василием Андреевичем Жуковским. Помимо поэтического таланта, Жуковский в совершенстве владел искусством перевода, познакомив русскоязычного читателя с творчеством лучших английских, немецких, французских и многих других поэтов и писателей. Он переводил Байрона, Голдсмита, Мура, Гете, Шиллера, Фуке, Лафонтена, Гомера, Вергилия и т.д. Сам Пушкин высоко оценил дарование Жуковского, называя его гением перевода. Сочинения Жуковского издавались много раз, в основном, поэзия. Отдельным изданием вышел трехтомник его переводов в прозе.
| autors: | В. Жуковский |
|---|---|
| nosaukums: | Переводы в прозe |
| nosaukuma apraksts: | том второй (из трёх), Повести, издание второе |
| valoda: | krievu |
| izdevuma gads: | 1827 |
| izdevniecība: | Типографiя Глазунова |
| Pilsēta: | Sanktpēterburga |
| Lappušu skaits: | 411 |
| apraksts: | pusādas iesējums |
| apraksts: | traipi |
| apraksts: | izdots autora dzīves laikā |
| bloka izmērs: | 21 x 13 |
| papildus informācija: | piezīmes uz satura rādītāja lappuses. В книге собраны переводы, выполненные известным русским поэтом Василием Андреевичем Жуковским. Помимо поэтического таланта, Жуковский в совершенстве владел искусством перевода, познакомив русскоязычного читателя с творчеством лучших английских, немецких, французских и многих других поэтов и писателей. Он переводил Байрона, Голдсмита, Мура, Гете, Шиллера, Фуке, Лафонтена, Гомера, Вергилия и т.д. Сам Пушкин высоко оценил дарование Жуковского, называя его гением перевода. Сочинения Жуковского издавались много раз, в основном, поэзия. Отдельным изданием вышел трехтомник его переводов в прозе. |
* Obligātie lauki